Эх, давно что-то не выкладывал я ничего новенького, все это по причинческим технинам. На unn заливалось сегодня со скоростью 9 kbit/sec (какого?) и то еще занялось далеко не с первого раза...
Вообще, как оказалось, скучно быть последовательным, планировалось еще познакомить вас с музыкой Афганистана, но это в другой раз. А сейчас вернемся к персидской музыке, тем более, что Sinaps нас уже плавно в нее ввел:) Я же хочу несколько подробнее остановиться на стиле Ghazal (Газель). Давным-давно я уже его ЗДЕСЬ касался.
Ghazal
Персидская миниатюра. Abdulla. Влюбленные.Саади Бустан 1575-6г
В 11–12 вв. новоперсидский литературный язык, вступивший в соперничество с арабским, оказался способным наилучшим образом выразить художественно-метафорические основания поэтического творчества мусульман. Основные жанры арабской поэзии, среди которых первенствовала касыда, претерпевают изменения и дополняются новыми. Арабский лирический жанр газал (газель), воспевающий красоту женщины, отделяется от касыды, и достигает своего художественного совершенства у персидских авторов к 13 в. Необычная музыкальность персидской газели была обусловлена тем, что стих этот, как правило, распевался, т.е. газель была не только жанром поэтическим, но и музыкальным.
Отмечавшееся с момента зарождения исламской музыки различие арабского и персидского музыкальных стилей проявлялось и в 14 в. Так Ал-Мараги противопоставляет два стиля пения: нашид ал-'араб и нашид ал-'аджам. Первый – арабский, с фиксированной метро-ритмической структурой, а второй – персидский, в свободном ритме, т.е. без метра. Очевидно, что последний стиль подразумевал характерную для персов декламационную манеру пения газели, поскольку метрика ее стиха не отражалась в музыке. Газель стала лидирующим жанром в музыкальной культуре средневекового Ирана. Исполнение газели требовало высокого певческого мастерства, выявлявшего красоту не столько текста, сколько самой музыки. Так как каждая газель передавала одно и вполне определенное любовное настроение или душевное состояние (ташбиб), то в правилах ее озвучивания на первый план выступал не ритм (ика'), а музыкальный лад (макам). Поэтому в поэтических сборниках нередко рядом с текстом газели стали появляться указания на наименование того лада, в котором данная газель могла быть пропета: в Расте, Сегахе, Нава и пр. Подбираемое к газеле интонационно-ладовое «стояние» (макам) должно было не просто соответствовать изначальному состоянию, которое запечатлевал поэт, но выявлять определенную динамику его развития и оттенки. В немалой степени художественно-музыкальному оформлению газели способствовал мистический опыт суфиев, которые, как известно, наполнили персидскую газель абстрактными любовными образами, подразумевающими не столько реальную, земную возлюбленную, сколько само Божество. Философски-религиозная интерпретация чувства любви способствовала появлению новых высоко одухотворенных светских музыкальных форм, которые приближались к формам литургическим, поскольку опирались на сходную с просодически-декламационной манеру пения, запечатленную в распевании Корана и азана.
Излюбленными стихами, звучащими в музыкальных газелях, станут стихи персидских поэтов-классиков (Низами, Саади, Хафиза и др.), а позже – тюркоязычных поэтов-классиков (Физули, Навои и др.). Пение газелей иранскими и азербайджанскими мастерами (хонйагари, хананде) отличалось необычной широтой певческого диапазона, разнообразием орнаментально-мелодических фигур, красотой голосовых распевов и сладкозвучных трелей (тахрир). Все это восхищало средневековый мусульманский мир и вызывало подражания у других народов, что запечатлелось в различного рода локальных «музыкально-орнаментальных» стилях пения (виртуозные распевы-тараннум или тереннюм у турок, мелизмы у туркменских певцов-бахши, «украшенное» пение индийских раг в стиле кхьял, родоначальником которого был персидский поэт и музыкант Амир Хосров Дехлеви (ум. 1325).
Adib Dayikh & Julien Jalaleddin Weiss -
Poèmes d'amour au Bîmâristân d'Alep Vol. 1
http://www.al-fann.net/en/album/5273-ar … dib-dayikh